-
1 penser
[pɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif pensarqu'est-ce que tu en penses? o que você pensa sobre isso?penser faire quelque chose pensar em fazer algopenser à pensar empenser à faire quelque chose lembrar-se de fazer algo* * *[pɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif pensarqu'est-ce que tu en penses? o que você pensa sobre isso?penser faire quelque chose pensar em fazer algopenser à pensar empenser à faire quelque chose lembrar-se de fazer algo -
2 penser
[pɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif pensarqu'est-ce que tu en penses? o que você pensa sobre isso?penser faire quelque chose pensar em fazer algopenser à pensar empenser à faire quelque chose lembrar-se de fazer algo* * *penser pɑ̃se]verbojulgardonner à penserdar que pensaril faut penser à touté preciso pensar em tudopenser tout hautpensar em voz altaje lui ai dit tout ce que je pensais de luidisse-lhe tudo o que pensava deleje pense comme voustenho a mesma opinião; penso a mesma coisan'en penser pas moinsnão manifestar a sua opinião; calar-seacreditarimaginarils pensent avoir trouvé une solutioneles acham que encontraram uma soluçãoje ne pense pas qu'ils viennenteu creio que eles não vêmje pense que nonacho que nãoje pense que ouiacho que simil pense devenir un artisteele tenciona tornar-se um artistaelle pense partir pendant le week-endela pensa ir embora durante o fim-de-semana5 lembrar-seje pense souvent à toieu lembro-me muito de tije vais essayer de penser à çavou tentar lembrar-me dissoelle pense à toutela pensa em tudoil faut penser à l'aveniré preciso pensar no futuroc'est bien penséestá bem pensadonome masculinoliterário pensamentopensar -
3 à
a[a] → avoir* * *à[a]Préposition1. (gén) apenser à quelque chose pensar em algodonner quelque chose à quelqu’un dar algo a alguémallons au théâtre vamos ao teatroil est parti à la pêche ele foi à pescaembarquement à 21h30 embarque às 21h30au mois d'août no mês de agostole musée est à cinq minutes d'ici o museu fica a cinco minutos daquià jeudi! até quinta-feira!à deux a doisà pied a péécrire au crayon escrever a lápisà la française à francesaun billet d'entrée à 8 euros um ingresso a 8 eurosj'ai acheté une robe à 40 euros comprei um vestido por 40 eurosêtre payé à l'heure ser pago por hora100 km à l'heure 100 km por horale courrier à poster a carta para pôr no correiomaison à vendre casa à vendatravail à faire trabalho para fazerj'habite à Paris moro em Parisrester à la maison ficar em casail y a une piscine à deux kilomètres du village há uma piscina a dois quilômetros da aldeiaune promenade à vélo um passeio de bicicletaun voyage à dos d'âne uma viagem de burro4. (indique l'appartenance) decet argent est à moi/à lui/à Isabelle este dinheiro é meu/dele/da Isabelleune amie à moi uma amiga minhaà qui sont ces lunettes? de quem são estes óculos?le garçon aux yeux bleus o rapaz de olhos azuisun bateau à vapeur um barco a vaporun tissu à fleurs um tecido florido -
4 empêcher
[ɑ̃pẽʃe]Verbe transitif impedirempêcher quelqu’un/quelque chose de faire quelque chose impedir alguém/algo de fazer algo(il) n'empêche que no entantoVerbe pronominal + préposition deixar de* * *I.empêcher ɑ̃pɛʃe]verbo( deter) impedir; interditarcoloquial ça n'empêche rienisso não faz diferençaon ne peut pas l'empêcher de sortirnão podemos impedi-lo de sairseja como for ele está erradoII.je ne peux m'empêcher de penser quenão posso deixar de pensar que -
5 raison
[ʀɛzɔ̃]Nom féminin razão femininoà raison de na proporção deavoir raison (de faire quelque chose) ter razão (em fazer algo)en raison de por causa de* * *raison ʀɛzɔ̃]nome femininocontraire à la raisoncontrário à razãoperdre la raisonperder a razãoj'ai de bonnes raisons pour penser quetenho fortes motivos para pensar quemettre à la raisonchamar à razãoà raison deà razão de; à proporção depor maioria de razão; tanto mais queter razão, estar certocomo é de justiçapedir satisfaçõespor causa deouvir a voz da razãopor uma razão ou por outraaceitarrazão de Estadorazão de serrazão social
См. также в других словарях:
quelque chose — ● quelque chose pronom indéfini masculin Désigne un nom de chose ou groupe nominal indéterminé : Dis quelque chose. Vous prendrez bien quelque chose ? Indique un événement, une situation, une relation, etc., dont on n ose pas dire ou dont on… … Encyclopédie Universelle
quelque\ chose — chose [ ʃoz ] n. f. et m. • XIIe ; cosa 842; du lat. causa qui a pris le sens de chose en lat. jurid., après avoir éliminé res I ♦ Terme le plus général par lequel on désigne tout ce qui existe et qui est concevable comme un objet unique (concret … Encyclopédie Universelle
Faire penser à quelqu'un, à quelque chose — ● Faire penser à quelqu un, à quelque chose l évoquer par une certaine ressemblance : Il me fait penser à mon père … Encyclopédie Universelle
CHOSE — Terme de la langue ordinaire dont la référence, une fois exclus les êtres animés, est purement contextuelle: telle «chose difficile», c’est ce sur quoi porte mon action tandis que je parle; «la chose en question», c’est ce dont nous nous… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
penser — Penser, Arbitrari. Je pense que cela est vray, Arbitror hoc esse verum: Cogitare. Je pense à vostre affaire, De tuo negotio cogito: Censere, Opinari. Qu en pensez vous de luy? Quid de illo censes? Versare, aut secum in animo versare, In corde… … Thresor de la langue françoyse
Ne pas détacher sa pensée, son attention, etc., de quelque chose, de quelqu'un — ● Ne pas détacher sa pensée, son attention, etc., de quelque chose, de quelqu un faute de cela, de cette personne. ● Ne pas détacher sa pensée, son attention, etc., de quelque chose, de quelqu un ne pas pouvoir faire autrement que d y penser, en… … Encyclopédie Universelle
Avoir, prendre soin de quelqu'un, quelque chose — ● Avoir, prendre soin de quelqu un, quelque chose y penser, faire en sorte que … Encyclopédie Universelle
penser — 1. penser [ pɑ̃se ] v. <conjug. : 1> • 980 intr.; bas lat. pensare, class. pendere « peser », au fig. « réfléchir » → peser; panser I ♦ V. intr. 1 ♦ Appliquer l activité de son esprit aux éléments fournis par la connaissance; former,… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
chose — (cho z ) s. f. 1° Désignation indéterminée de tout ce qui est inanimé. Les belles choses de la terre. C est une chose choquante. Chose étrange, inouïe, incroyable. Quelque chose qu on ait dite de lui. Il fit de grandes choses. • Arrière,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré